7 Translation Facts You (Maybe) Didn’t Know

1) 640,000 translators

This is how many are estimated in the world currently (source: Translators Association of China (TAC).
25% of these are currently working as freelancers.

2) 520,000 words a year

That is what a translator working full time can be estimated to translate per year. An industry benchmark for translator output is around 250 words within an hour. Coincidentally, the average active vocabulary of an adult English speaker is said to be around 20,000 words. A passive one will have around 40,000 words, according to The Economist.

3) The person who speaks the most languages

Ziad Fazah. The Guinness World Record holder for speaking the most number of languages goes to this Liberian-born Lebanese polyglot. Fazah claims to be able to read and speak 58 languages including Arabic, Polish, Thai, Urdu, Norwegian, and many more. While Fazah has proven his abilities to achieve the record there have been some questions marks. Most notably an appearance on a Chilean TV program, where he failed to understand beginner-level phrases in Finnish, Russian, Chinese, Persian, Hindi, and Greek, all of which he claims to be fluent in.

4) The Most Translated Document

It’s not particularly surprising that the most translated literary work in the history is the Bible that has been translated into 2932 languages. UNESCO has an online database named ‘Index Translationum’, which shows a list of all the books translated all over the world. The most translated document however, is the Universal Declaration of Human Rights, developed by the United Nations in 1948. It was translated into 370 languages and contains six pages.

5) The Most Translated Authors

Agatha Christie (7233 translations), Jules Verne (4751 translations) and William Shakespeare (4293 translations) are the most translated authors according to recent translation data. The title for the most languages into which the same book has been translated goes to The Way to Happiness by Scientology author Ron Hubbard. It can be read in 70 languages as of 2010.

6) The Most Expensive Language Combination

A number of factors influence the cost of a translation. Supply and demand obviously is the most important factor impacting cost. A translator’s origin (and current location) can also make a difference. Translators based in countries with a high cost of living have to charge more for their services in order to sustain their career. Using the US as an example, according to Slator.com, the priciest language pairs in the USA are English to Japanese and English to Korean with the average price reaching $0.57 per word.

7) The World’s Most Translated Website is

While you would expect a site such as Wikipedia, Google or Apple to take this title. The title of the most translated website in the world goes to Jehovah’s Witnesses (jw.org). They list over 900 language options on their website. Jehovah’s Witnesses will immediately begin translating each of their publications into every language in which they use. They’re on a mission to spread their faith to every corner of the globe, and they’re making use of language translation to achieve their goals.

dutch translation services
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

You may also be interested in...

DA Languages awarded notable contract from the South West Police region

DA Languages’ Managing Director named among UK’s Top 50 Most Ambitious Business Leaders for 2021

The benefits of working with mother tongue translators

Head Office

Statham House, Talbot Rd
Stretford, Manchester M32 0FP

Follow us

Get in touch

Call us on 0161 928 2533 or drop us a message using our form.