DA Languages understand the varied disciplines and areas within the legal sector. Therefore, we tailor our translation and interpretation services to each specific area of law and legal practice. We provide top-quality language services and can accommodate even the rarest of language requests.
While there are many languages, there are also an equal amount of legal languages to navigate. Laws and legalese vary in meaning and tone. Unlike literal word for word translation, legal terms are defined by their context which can make translating them difficult.
Professional service translation requires skill and experience. Any legal translator needs an understanding of what the original intent and meaning of any documents are so that when translating they not only make sure the individual words are adapted into the correct languages but also the intent and context are translated correctly as well.
When working with legal firm small and large, we can help with cases that deal with non-English speaking clients within the UK as well as supporting cases that involve overseas clients. Our services allow you to communicate efficiently and effectively with your clients and all parties involved. With DA Languages any barriers are efficiently and skillfully taken away, allowing our Legal clients to do what they do best without any additional obstacles.
All our clients have access to our exclusive online booking portal, DA Link. Our portal allows clients to book their translation and interpretation needs on their schedule!
‘I have been working with DA Languages for over ten years. I can always rely on them to provide the highest quality translation and interpretation services. Their staff are always on-time, professional, courteous, and helpful. They go above and beyond to get the best result. I recommend them without hesitation.’ – Head of Immigration, Fountain Solicitors